Aktuelles
Gedichte lesen und kostenlos veröffentlichen auf Poeten.de

Poeten.de ist ein kreatives Forum und ein Treffpunkt für alle, die gerne schreiben – ob Gedichte, Geschichten oder andere literarische Werke. Hier kannst du deine Texte mit anderen teilen, Feedback erhalten und dich inspirieren lassen. Um eigene Beiträge zu veröffentlichen und aktiv mitzudiskutieren, ist eine Registrierung erforderlich. Doch auch als Gast kannst du bereits viele Werke entdecken. Tauche ein in die Welt der Poesie und des Schreibens – wir freuen uns auf dich! 🚀

Feedback jeder Art Fallende Blüten, (verkürzte) Übertragung eines Gedichts von Li Shangyin (813-858)

Hier gelten keine Vorgaben mit Ausnahme der allgemeinen Forenregeln.
  • R
    letzte Antwort
  • 0
    Antworten
  • 11
    Aufrufe
  • Teilnehmer
Eine verkürzte Übersetzung des Gedichts „落花“ (Fallende Blüten) von Li Shangyin (李商隱) (813-858). Das Original zählt 8 Zeilen.

Fallende Blüten
Ich gab den Gäste das Geleit / die Laube ist nun leer
Es weht ein Wind und Blütenflor / wirr fliegt er hin und her
Die Wege sind mit ihm bedeckt / die Abendsonne sinkt
Ihn weg zu fegen wag‘ ich nicht / sehn‘ mich nach Wiederkehr!


Die Kirsche auf dem Bild ist die Prunus Yedoensis Ivensii, eine Trauerkirsche. „Yedo“ ist die japanische Hauptstadt Edo, heute Tookyoo.
P1580248-smaller.jpg
Eigene Aufnahme vom 29. März 2026
 
Zuletzt bearbeitet:
  • R
    letzte Antwort
  • 0
    Antworten
  • 11
    Aufrufe
  • Teilnehmer

Unbeantwortete Themen von ranranshi

Zufällige Themen

Themen Besucher

Zurück
Oben